Browsing "Raúl Berón"
Eyl 10, 2013 - Alberto Podestá, Miguel Calo, Raúl Berón, Raúl Iriarte    Yorumlar Kapalı

36. Haftanın Tandası * 2013

Bu haftanın tandasını, ülkemizin en sevilen ve en başarılı djlerinden biri olan sevgili dostumuz Halil Ertekin hazırladı ve şarkılardan birini sizler için “Romantik Şair Go-Go” tercüme etti. Tandamız Miguel Caló orkestrasının 40’lı yıllarda kaydettiği valslerden oluşuyor. Keyifle dinlemeniz dileğiyle;

1. Miguel Caló / Raúl Iriarte – Flor de lino (1946)
2. Miguel Caló / Alberto Podestá – Bajo un cielo de estrellas (1941)
3. Miguel Caló / Raúl Berón – El vals soñador (1942)

Halil’e bu güzelim tandayı bizlerle paylaştığı için teşekkür ediyoruz.
Bu hafta sizlere tandayı oluşturan şarkılardan “Bajo un cielo de estrellas” adlı eserin tercümesini sunacağız..

Bajo un cielo de estrellas / Yıldızlı gecenin altında
Tango Vals
Müzik: Enrique Francini / Héctor Stamponi
Söz: José María Contursi
Çeviri: Romantik Go-Go

Eski dostlarımı, eski kahvehaneyi ve sokakları görmek için
yıllar önce terkettiğim yere, mahalleme geri döndüm.
Sessiz ve karanlık gecede, rüzgar sanki kulağıma
“Seni hiç unutmadık ve bir gün geleceğini biliyorduk” der gibi esiyordu.

O gece, sevmeyi bilen ve mısraları ile acılara şerefe diyen
hayalperest bir çocuk olmaya çalıştım.
Kulağıma “Biliyordum onun için… onun için döndün”
diyen bir fısıltı var.

Ne kadar candan ve ne kadar üzücü
ağaç gölgelerinin boyadığı evlerin yalnızlığı…
Bütün bunları derinden hissetmek…
Kapılardaki isimler beni hıçkırmaya çağırıyor.

Yıldızlı gecenin altında onu görmeyi daima arzuladım
ama asla göremedim.
Bütün bunlar bir hayalmişçesine
geçip gidiyor…

Ağu 4, 2013 - Horacio Quintana, Juan Carlos Miranda, Lucio Demare, Raúl Berón    Yorumlar Kapalı

30. Haftanın Tandası * 2013

Bu haftanın tandası, Lucio Demare’nin kaydettiği vals eserlerinden oluşuyor. Tandayı oluşturan eserleri Demare orkestrasıyla çalışmış en önemli şarkıcılar olan, Raúl Berón, Juan Carlos Miranda ve Horacio Quintana seslendiriyor.  Keyifle dinlemeniz dileğiyle;

1. Lucio Demare / Raúl Berón – No nos veremos más (1943)
2. Lucio Demare / Juan Carlos Miranda – Nunca supe porqué (1942)
3. Lucio Demare / Horacio Quintana – Dos corazones (1944)

Bu hafta sevgili Go-Go sizler için bir şarkının daha çevirisini yaptı. Bu şarkı “kalpleri belli bir idealde buluşanlar” için yazılmış bir vals eseri..

Dos corazones

Gecenin karanlığında hangi bir çift gözyaşı öpüşürcesine birleşecek…
Rio Deltası’nda iki karşıt dalganın birbirlerini sararcasına birleşmesi ve
Ateşin yaza dönüşmesi,
Bir bulutun diğer bir bulutu kucaklaması
Sanki senin ve benim bir idealde birleşmemiz gibi sevgilim.

Kalbin kalbimin içindeyken gökyüzü mavisi daha parlak olacak
Kalbin kalbimin içindeyken birbirleriyle hep aşkı konuşacaklar
Kristal gibi notalar kulaklarımızı,
İlahi ışıklar ikimizi saracak
Gözlerimi senin siyah gözlerine sabitlerken dudaklarım senin kırmızı dudaklarınla birleşecek.

Hangi çan sesi ezgisi ile uyum içinde birleşecek…
Tıpkı güneş ışınlarının günün parlaklığı ile birleşmesi
Seslerin diğer seslerle, gölgelerin diğer gölgelerle kaynaşması
Sanki kalplerimizin bir idealde birleşmesi gibi…

Çeviri: Go-Go

 

25. Haftanın Tandası * 2012

Tandanın youtube bağlantısını görebilmek için lütfen yazının başlığına tıklayınız.

Bu haftanın tandasını neşeli, keyifli ve -zor da olsa- milonga yapılabilir candombe şarkılarından hazırladık. Tandayı hazırlarken amacımız yazın sıcağıyla kendini iyiden iyiye hissettirdiği şu günlerde, bu neşeli ezgileri kulağınıza çalmak ve öte yandan bu ritimlerin tarihçesine kısaca bir göz atmak. Şarkıların tamamı 1943 yılında kaydedilmiş eserler. Geçtiğimiz performanslardan birinde cesaret edip bu tandayı çaldık ve gördük ki, katılımcılar da gayet keyifli bir şekilde çalan müziğe pistte eşlik ettiler.  Biz keyifle hazırladık, sizin de keyifle dinlemeniz dileğiyle;

1. Francisco Canaro / Carlos Roldán – Candombe (1943)
2. Enrique Rodríguez / Armando Moreno – La Rumbita Candombé (1943)
3. Lucio Demare / Raúl Berón – Carnavalito (1943)

Candombe hakkında biraz bilgi vermek gerekirse;

Hepimizin bildiği gibi milonga şarkıları 2/2 veya 2/4 lük ritimle çalınır ve genel olarak 3 tipi vardır. Milonga Porteña adı verilen çeşidinde ezgi ön plandadır ve büyük çoğunluğumuz alışık olduğumuz bu ritim ve ölçüyle dans ederiz. Milonganın diğer çeşitleri ise Milonga Criolla ve Milonga Candombe’dir. Milonga Candombe bugün için Uruguay’ın halk müziği olarak kabul edilmiş ve UNESCO tarafından kültür varlığı olarak koruma altına alınmıştır.
Aslında milonga, 3 değişik davulla çalınmakta olan candombe’den kaynağını almıştır. Bu ritimler yüzlerce sene evvel Afrika’dan Latin Amerika ülkelerine getirilen insanların hem dinsel ayinlerinde hem de eğlenmek için çaldıkları bir müzik türünün ritimleridir. Uruguay’ın başkenti Montevideo’da carnavallarda çalmak için yarışan yüzlerce candombe grubu bulunmaktadır. İşte bu müzikten etkilenen tango müziğinin milonga çeşidi, candombe’nin hafif aksak ritmini kuvvetlendirerek kullanır.

 

Sayfalar:12»